내 안에 숨은 것들이 말이야 我内心中隐藏的东西 날 참 많이 변하게 했잖아 让我彻底改变 날 잠재우고 두 손 묶고선 你哄我入睡 束缚住我的双手 어두운 방에 가둬 놨잖아 把我关押在黑暗的房间 잃어버린 시간의 조각들 丢失的时间碎片 내가 버린 사랑의 기억들 我遗失的爱情记忆 삭제되고 버려진 체 都渐渐消失殆尽 껍데기만 남았잖아 只剩下外壳 아무것도 모른 체 你装作一无所知 난 그저 소리쳤고 我只能大声呼喊 그저 그 기억뿐이지 那只是记忆罢了 얼음처럼 차가웠던 내 마음도 我内心也像冰块一样冰凉 자고 나면 잊혀 지겠지 一觉醒来 都会忘干净吧 벗어나고 싶어 想要从将我紧紧压迫的 날 옥 죄는 고통에서 苦痛中挣脱出来 누가 나를 꺼내 줘 在充满伤痛的灵魂深处 이 상처로 가득한 내 영혼 속에서 谁来拯救我 깊게 물들인 밤하늘은 被深深渲染的夜空 떠나지 못한 너의 모습이 你的模样挥之不去 잠든 나를 깨우고 나서 唤醒沉睡的我 다시 입을 맞추고 再次亲吻 사랑해 속삭이던 我爱你 你的娇声细语 네 목소리가 너의 향기가 你的香气 매일 귓가에 들려온다 每天都会传入我的耳畔 넌 어디 있는데 你在哪里 넌 볼 수 없는 곳에 감췄고 你隐藏在我视不可及的地方 날 대신해서 받는 고통 代替我受苦 내 분노가 하나 되면 如果我的愤怒合为一处 깊게 잠들어 잃어버린 기억을 쫓고 即使你想去寻找真实的我 너 아닌 진짜 날 찾고 싶어도 我也只会陷入沉睡 追回那遗失的记忆 내 가슴에 든 멍이 너무도 커 我胸口的淤伤十分严重 감춰봐도 내 안에 숨어있던 即使试着去隐藏 在我内心隐藏的家伙们 놈들이 나타나 잠을 깨워 也会出现 唤醒我 끔찍했던 내 기억 저편에서 你在我那惨不忍睹的记忆彼岸 널 마주했었고 与我相对 내 잃어버린 감정까지 감싸주며 你庇护着我遗失的情感 널브러진 날 일으켜 줬어 搀扶起东倒西歪的我 꼭 잡은 손 놓지 않으려 我不想放开已经紧握的双手 악몽의 시간 깨끗이 지우려 想把噩梦的时间忘得一干二净 안간힘 쓰고 있어 我在竭尽全力 내가 날 가둬둔 이곳에서 我把自己囚禁在这里 어둠을 걷어 越过黑暗 너를 찾고 싶은데 想要寻找你 널 만질 수도 无法抚摸你 안길 수도 없는데 无法拥抱你 날 지배하는 건 支配我的 내 안에 살고 있는 그런 놈들이 아냐 不是我内心存在的那些家伙们 날 치유하는 건 독한 약이 아냐 治愈我的 也不是毒药 단지 사랑 두 글자 只是爱情这两个字而已 귓가에 들리는 목소린 在耳畔响起的声音 잃어버린 나를 깨우고 唤醒了迷失的我 몸을 감싸고 입을 맞추고 난 뒤 拥抱亲吻后 사라지고 더는 볼 수 없잖아 你又消失不见 再也看不到 깊게 물들인 밤하늘은 被深深渲染的夜空 떠나지 못한 너의 모습이 你的模样挥之不去 잠든 나를 깨우고 나서 唤醒沉睡的我 다시 입을 맞추고 再次亲吻 사랑해 속삭이던 我爱你 你的娇声细语 네 목소리가 너의 향기가 你的香气 매일 귓가에 들려온다 每天都会传入我的耳畔 넌 어디 있는데 你在哪里 닿을 수 없는 밤하늘엔 在无法触及的夜空中 뒤돌아서는 너의 모습이 浮现你回首的模样 지친 날 이렇게 벗어나 这样脱离疲困的一天 그림처럼 만든다 像描绘画卷一样 미안해 널 붙잡고 对不起 想要挽留你 멀어지지 마 애타게 불러 不要离我远去 焦急地呼唤你 다시 보이지 않는 슬픔에 我又陷入再也看不到的悲伤里 또 눈물만 흘러 泪流不止